
Napisane:
środa, 17 maja 2006, 11:56
przez kamila
eee, mnie jakoś tak to nie rozbawiło


Napisane:
środa, 17 maja 2006, 22:09
przez Mafi
[center]
***[/center]
Musiałam ze trzy razy przesłuchać żeby mi się spodobało

ale mnie nie "wkręciło" i wcale nie mam zamiaru słuchać tego co rano


Napisane:
czwartek, 18 maja 2006, 00:16
przez EmDeKa
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.
Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.

Napisane:
czwartek, 18 maja 2006, 00:23
przez McCool
ja się tylko zastanawiam jak oni się dogadują w tej finlandii bo dla mnie to jeden wielki bełkot

gdybyś emdeka nie wrzucił słów, to bym ciągle uważał, że ten utwór nie ma żadnej treści
